Billy Holiday Strange Fruit:Lewis Allen 1939

Pocket

Billy Holiday Strange Fruit:Lewis Allen 1939

trees bear strange fruit,
南部の木は、奇妙な実を付ける
Blood on the leaves and blood at the root,
葉は血を流れ、根には血が滴る
Black bodies swinging in the southern breeze,
黒い体は南部の風に揺れる
Strange fruit hanging from the poplar trees.
奇妙な果実がポプラの木々に垂れている
Pastoral scene of the gallant south,
勇敢な南部(the gallant south)ののどかな風景、
The bulging eyes and the twisted mouth,
膨らんだ眼と歪んだ口、
Scent of magnolias, sweet and fresh,
マグノリア(モクレン)の香りは甘くて新鮮
Then the sudden smell of burning flesh.
すると、突然に肉の焼ける臭い
Here is fruit for the crows to pluck,
カラスに啄ばまれる果実がここにある
For the rain to gather, for the wind to suck,
雨に曝され、風に煽られ
For the sun to rot, for the trees to drop,
日差しに腐り、木々に落ちる
Here is a strange and bitter crop.
奇妙で惨めな作物がここにある。
※『The Magnolia State』ミシシッピー州のニックネーム
Pocket